約 5,702,177 件
https://w.atwiki.jp/ff14act/pages/24.html
解説 Import/ExportはACT用ログファイルの入出力設定を行う画面です。 主に、ACTの再起動やリフレッシュを行った後に、過去のログを再分析する際に利用します。 個人のデータのみに限るならば、「History Database」のほうが使い勝手がよいでしょう。 使い方
https://w.atwiki.jp/seth/pages/23.html
1 本キャンペーン セッションでの公平性を維持するためすべてのPCやキャンペーン内容は、統一されたキャンペーン時間軸=タイムライン上で公平に管理します。 2 本キャンペーンのタイムラインは、Eberronのタイムラインに準拠します。 3 本キャンペーンでは、Eberronの世界設定と矛盾、不適応なPC設定、NPC設定、キャンペーン内容を導入出来ないこととします。 4 小説等の内容は、本キャンペーンのEberronのタイムラインには採用しないこととします。 5 スタート年は、Eberron Campaign Setting 225p最後の「998 YK」とします。 具体的な年日時については、各キャンペーン セッションに依存しますが、既存の世界設定に矛盾した年月日の後付はできない事とします。 6 Eberron World and Planar Calendar Utilityを使用します。 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/46047.html
【登録タグ O VOCALOID 曲 窓外放出-P 鏡音レン】 作詞:窓外放出-P 作曲:窓外放出-P 編曲:窓外放出-P 唄:鏡音レン 曲紹介 作者による日本語訳詞も公開されている。 歌詞 (YouTube概要欄より転載) Burning my old barrier That she've build long ago Trapping my old memory in the fuel Whole place is looking at me Such a fool! What's next in the tarrot cards, now that I have no heart? Cry for help as long you can No help will come with rescue Let your existence vanish and rot out cuz of issues Setting whole life on my fire That consumes my discord Burn away her darkened spirit That's hiding me This occult falls into despair Time to clean up all sins The ascending is delaying But God's hiding his grins Come and join purification With many attractions Turn into dust this old mansion Filled with her eyes Watching as the flowers are wilting And turning in crying faces Melting shades above my head, confusing My eyes are creating dread all the time.. What's next in the tarrot card, now that I have no heart? Cry for help as long you can No help will come with rescue Let your existence vanish and rot out cuz of issues Setting whole life on my fire That consumes my discord Burn away her darkened spirit That's hiding me This occult falls into despair Time to clean up all sins The ascending is delaying But God's hiding his grins Come and join purification With many attractions Come turn to dust this old mansion Filled with her eyes Thoughts are escaping again Just supress free will Cry for help as long you can No help will come with rescue Let your existence vanish and rot out cuz of issues Setting whole life on my fire That consumes my discord Burn away her darkened spirit That's hiding me My mind is falling to pieces She's hiding in my heart Fire is the only way That I can escape her start Don't want to become a demon that brings lot's of poison Into other people lives so this is goodbye! コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/chiita/pages/1495.html
Any glaucoma, unresolving chair, duplex elective communicate. -- ocaojegi 2016-04-29 13 25 11 Prompt [URL=http //onlinefor-sale-nolvadex.org/#nolvadex-for-sale-in-usa-www6.atwiki.jp - buy nolvadex online[/URL - transferring individual s tamoxifen citrate research chemicals axilla, papilloedema naked nolvadex [URL=http //cialis5mgcheapest.com/#cialis-www6.atwiki.jp - cialis on line[/URL - still; paraesthesiae, leg consider cialis 5mg initiates [URL=http //online500mgciprofloxacin.org/#ciprofloxacin-500mg-www6.atwiki.jp - ciprofloxacin 500mg[/URL - propagate baclofen, chaperone buy cipro online tubular fishy [URL=http //azithromycin-zithromax-buy.net/#zithromax-www6.atwiki.jp - buy azithromycin[/URL - wpw-like perhaps secretin; named logistical zithromax [URL=http //cialiscanada5mg.com/#canada-cialis-www6.atwiki.jp - cialis online[/URL - tourniquets, setting amine whisked flat-topped buy cialis online [URL=http //retin-atabletsbuy.org/#buy-tretinoin-cream-www6.atwiki.jp - retin a cream[/URL - single-lobe world, perception, jaw retin a cream cheap admit decubitus. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/netdefootball/pages/39.html
イギリス、アイルランド、北米、オーストラリアで展開するスポーツch。 地域ごとに番組内容が異なる。 主に、欧州ではSetantaSports1と2、欧州以外ではSetantaSports(番号なし)とSetantaSportsPremiumでサッカーの試合を放送。 P2P配信ではあまり見られないが、JustinTVなどのフラッシュビデオストリーミングのサイトでは頻繁に配信されている。 予定表(北米) ※右上で地域を変更できる Play ?? Veetle ① SetantaSports US Veetle ① SetantaSports1 UK Tvants ① ② ③ SetantaSports2 UK Tvants ①
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/61164.html
【検索用 CombustingSoul 登録タグ 2024年 C DJ ANDREA VOCALOID まにあP アートトラック ニコニコ外公開曲 ユーロビート 初音ミク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:まにあP 作曲:まにあP 編曲:まにあP 動画:DJ ANDREA 唄:初音ミク 曲紹介 曲名:『Combusting Soul』(こんばすてぃんぐ そうる) ジャンル:ユーロビート BPM:160 DJ ANDREAの別名義ことまにあPが作った、初音ミクを使ったユーロビート系のオリジナル楽曲。 この楽曲はDJ ANDREAのオリジナルアルバム第4弾「My Undesired Accolade」にて2曲目として収録されている。 DJ ANDREA本人が描いたMVは「カーレースとユーロビートで有名な頭文字Dの如くカーレースで車を運転している初音ミクとそれに怯えるフード男(*1)が激走するという一枚絵」になっている。 曲名は「燃える魂」の意味を持つ。 本人曰く元々は「イタリアに住んでいるボーカリストで従姉妹のジョルジアの為にこの楽曲の歌唱をリクエストしたところ、ユーロビート故にテンポが早すぎるという理由で却下された後初音ミクで歌唱させた」という理由でこの楽曲が出来上がったとの事。 歌詞 (YouTubeより転載) I'm tired of very boring routine cause it's the same instruction over and over so I'm here to show you my own capability of me to unveil that what I can do because this is what I really am I have a power called the combusting soul It is a lame day for us what a shame day for us our souls are on fire and this is why its awful that's why we are ready for the ultimate anthem let's tune up high on the hype so the party can begin Wow wow we're on fire oh yeah keep it going wow wow is that all? This is the showdown This is what we call the Combusting Soul on to the burning bodies because the earnestness is fully max The reason that our earnestness is max is cause we are here to open a bright day for the future This is what we call the Combusting Soul in to its burning figures cause the seriousness is tuned up The reason that our combusting souls is on lit is we are doing the heroic deeds for you it's a boring day for us that does feel so bad for us but there's a way to make the awful lame days better this is why we are ready for the ultimate mayhem let's tune up max on the hype so the party can begin Wow yeah we're on fire that's right keep it going hold on is that all? This is the best part This is what we call the Combusting Soul in to the blazing bodies because the potential is full right now The reason that our potential is max is cause we are here to open a nice day for tomorrow This is what we call the Combusting Soul in to its blazing figures cause the secret power is tuned up The reason that our combusting souls is burning is we are doing the justice action for you This is what we call the Combusting Soul in to the blazing bodies because the potential is full right now The reason that our potential is max is cause we are here to open a nice day for tomorrow This is what we call the Combusting Soul in to its blazing figures cause the secret power is tuned up The reason that our combusting souls is burning is we are doing the justice action for you that's right we're on fire this is it keep it going this is what we call the combusting soul コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/battlestationsmidway/pages/15.html
―――メインメニュー――― Piloting a Ship 操船 November 17,1941. Welcome to the U.S. Naval Academy. In this mission you will learn how to use the camera and how to pilot a ship. 1941年11月17日 合衆国海軍兵学校へようこそ。 この作戦ではカメラの扱い方と操船を学びます。 ―――ロード画面――― November 17,1941 Piloting a ship 1941年11月17日 操船 Use Comera Reset to recenter your camera to look straight ahead 真っ正面を見るためには『カメラ・リセット』を使え Take care not to hit the coastline - collisions damage your ships 海岸線に激突するな―――衝突は船に損害を与える You can still control your ship s helm while in binocular mode 双眼鏡モードでも船は操縦できる ―――ゲーム画面――― Welcome to the U.S. Naval Academy. Today,you learn ship control. First,look at the instruments. 合衆国海軍兵学校へようこそ。 今日は操船を学ぶ。 まず、計器を見ろ。 Top right is the compass. It displays the heading of your ship, the direction your looking,and where about the enemy units. 右上のがコンパスだ。 君の船の方向、見ている方向、敵の位置を表示する。 Bottom right is your helm. It displays the setting of your engine and rudder,and your current speed. 右下が君の操舵装置だ。 エンジン、ラダーの設定と現在の速度を表示する。 Center screen is the cross hair. 画面中央にあるのが照準だ。 It shows you where aiming. どこを狙っているのかを示している。 Bottom left is the unit window. 左下がユニット・ウィンドウだ。 ( ) displays the information about the curret units. 現在の部隊の情報を表示している。 The initials to right of the name tell you the class. 名前の右にある頭文字は分類を示している。 DD stands for destroyer. DDとは駆逐艦のことだ。 You learn the instrument details in later turorials. 計器の詳細は後のチュートリアルで学ぶ。 Move the speed stick UP or DOWN to change engine setting. スピード・スティックを上げ下げしてエンジンの設定を変えろ。 Setting is a full speed , half and back. 設定は『全速』、『半速』そして『後退』だ。 "To change speed,move the left stick UP/Down" 『スピードを変えるには左スティックを上下に動かしてください』 Move the speed stick LEFT or RIGHT to set your rudder. スピード・スティックを左右に動かして舵を設定しろ。 Once set,your ship continue turn until you straight. 一度、設定されると、船はまっすぐに戻すまで旋回を続ける。 Yellow arrow pointed out the objective. 黄色の矢印は目標を示している。 Head at the yellow arrow. 黄色の矢印に向かえ。 "To change the rudder setting move the left stick LEFT/RIGHT" 『ラダーの設定を変えるには左スティックを左右に動かしてください』 Now,that was a splendid peace of navigation,sailor. さて、申し分のないみごとな航行だ、水兵。 While you are controling the ship,you can look any weapons in different direction (found on your trouble). Turn looking around. 周りを見まわしてみろ。 "To move the camera around the ship use the right stick" 『カメラを動かして周りを見るには右スティックを使用します』 Looks like you got it. つかんだようだな。 The indicator on the compass shows you the direction your looking compare to direction your heading. コンパスの表示には進行方向と比較した見ている方向が表示される。 You also have binoculars for taking close looking things. また、君はより拡大してみるために双眼鏡を持っている。 Use the binocular to zoom in on a carrier. 双眼鏡を使用して空母を拡大してみろ。 "To activate/deactivate the binoculars,press Y.Move the left stick UP/DOWN to zoom in/out." 『双眼鏡を使用するにはYを押してください。左スティックの上下で拡大/縮小します』 Excellent work,sailor. みごとだ、水兵。 "Training Course Completed" 『訓練完了』
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/25.html
Deliberate Practice The Secret of Getting Good Fast 計画的訓練 より早くうまくなる秘密 !-- 訳注 Deliberate Practiceは Deliberate Practiceで検索して出てきたものと 関係があるのか? http //lifehacking.jp/2010/01/deliberate-practice/ https //www.youtube.com/watch?v=wWuaQ84kGwI http //www.proko.com/deliberate-practice-the-secret-of-getting-good-fast/ After finishing the 2 demos in my last video, I realized that I made a big mistake in the drawings. 前回のビデオにおいて、二つの実演を行ったわけですが、 終わった後、私はドローイングにおいて大きな間違いを犯したことに 気づきました。 It’s the same mistake in both of them! 二つの実演両方で同じ間違いを犯してしまいました! I made the gesture too stiff. とても固くて動きのないジェスチャーを描いてしまいました。 Both of the reference images are very dynamic, but my drawings are not. 資料の画像は両方とも大変躍動的なのですが、 私のドローイングはそうではありません。 So, I thought this would be a great opportunity to address an important topic. それで、 私は、今回の間違いは 大変重要な項目を提供する大変良い機会だと 考えたわけです。 How to practice correctly and what to do when you make mistakes. どうやって正確に練習するか、 そして 間違った時に何をするのか ということです。 In fact making mistakes is a big part of practicing correctly. 実際、 間違うということは、 正しく練習することの 重要な部分を占めています。 When you make a mistake, (not if, but when you make a mistake) like I did with these drawings, analyze the mistake. あなたが間違えたとき、 (たとえそうでないとしても) 私がこれらのドローイングで犯したような間違いですが、 間違いを分析しましょう。 Don’t ignore it. このことを無視しないでください。 Figure out exactly what you did wrong and imagine in your mind what it would look like if you did it right. 何を間違ったのか見つけ出し、 もし正しく描いたとしたらどのように見えるのか 想像してみてください。 Then redraw it! そのあと、描き直してください! Draw the same thing, but this time, don’t make that same mistake. 同じものを描くのです。 しかし今回は、 同じ間違いを犯さないでください。 If you end up making the same mistake, then repeat the process. もし同じ間違いを犯す結果になってしまうのなら、 もう一度過程を繰り返しましょう。 Analyze your mistake, and try again. 間違いを分析し、 そして再び描きます。 Do it until you get it right. 良くなるまで繰り返してください。 That’s how you improve - not by practicing the same mistakes over and over again, but by fixing your mistakes. これが、あなたを改善させる方法です。 同じ間違いを何度も繰り返す練習をするのではなく、 あなたの間違いを改善するのです。 It’s better to do 1 drawing over and over, fixing your mistakes, than doing 10 different drawings and ignoring the mistakes. 一つのドローイングを、 間違いを直しながら 何回も繰り返すのがよりよいでしょう。 10の異なるドローイングを、ミスを無視しながら 描くよりもです。 So, I’m going to take my own advice and redo these drawings correctly. ですので、私自らそのアドバイスを受け入れ、 試しにこれらのドローイングを修正してみましょう。 Example 1 例1 Let’s starts with the first one. 最初の一枚から始めましょう。 Very extreme extension in the lumbar section. 腰椎部分に大変極端な伸展があります。 The pelvis is tilted forward, so we’re seeing a lot of the top plane of the cylinder. 骨盤は前方へ傾いているので、 骨盤を簡易化した円筒のてっぺんの面がより多く見えます。 Sides, showing the tilt. 側面は傾いて見えます。 And a bottom plane. そして底の面です。 Sometimes I like to add a centerline in there to show which way the front is pointing. 時々、 私はセンターラインを加えるのが好きです。 円筒形の平面がどっちを向いているのか示すためです。 And an angle between the ASIS landmarks. 上前腸骨棘の間の角度も考えます。 ASIS =anterior superior iliac spine 上前腸骨棘 Ok, so the relationship of the pelvis and rib cage is really important in this one, so before I do the spine, I want to find some gesture lines and a rough shape for the rib cage. はい、 骨盤と胸郭の関係は今回のドローイングでは大変重要ですので、 脊椎を描く前に、 ジェスチャーラインを見つけ、 胸郭のラフな形を描いておきたいと思います。 This will help me with placement of the spine. これは脊椎を置くとき大変助けになります。 Now Ill add the lumbar section with the extreme curvature pointing back. 次に、 後方に向かって大きく湾曲した 腰椎部分を描き加えます。 Add the thoracic section. 胸椎部分を加えます。 And that continues into the cervical section. そして胸椎部分は頸椎部分へつながっています。 That hole in the top of the rib cage isn’t visible from this angle since we’re looking up at the rib cage. 胸郭のてっぺんのこの穴はこのアングルからは見えません。 我々は今は胸郭を見上げているからです。 So this cylinder is going to be really flat. よって、この円筒形は大変平らになっています。 Angle of the sternum. 胸骨の角度。 Angle of the thoracic arch. 胸郭のアーチの角度。 And then follow that bottom rib around the back of the spine to the other side. 脊椎の周りをまわりながら反対側へ向かっている 肋骨の一番下を追いましょう。 And complete the thoracic arch. そして胸郭のアーチを終えましょう。 Forgot about some cross contour lines at the section divisions to help show which way the spine cylinder is pointing. 脊椎の円筒形がどっちの方向を向いているかを 見えやすくするために、 いくつかの交わっている等高線は無視しましょう。 Finally the skull. 最後に、頭蓋骨です。 It’s almost side view, but we’re looking up at it, so we will see a little bit of the bottom of the jaw… Side plane… Divide the front plane into thirds… And side plane of the jaw. 殆ど真横に見えます。 しかし、我々は今見上げていますので、 あごの底が少し見え、 側面、 前面を三つに分け、 最後は顎の側面です。 Now that looks much better than my first attempt. さて、最初のドローイングより良くなったと思います。 Definitely more dynamic gesture. 明らかにより躍動的なジェスチャーになりました。 Example 2 例2 My first attempt at this one was also too stiff. So, let’s try it again and make it dynamic. 私の最初のドローイングは、またもや固くて動きに欠けたものでした。 ですので、 もう一回挑戦し、より躍動的なものにしましょう。 The pelvis is tilted and the rib cage really thrusts forward. 骨盤は傾き、 胸郭は明らかに前に突き出ています。 That looks pretty good. 良くなりました。 Now let’s add the lumbar section of the spine. 腰椎部分を加えましょう。 Starts out pointing forward and then curves up to get that back extension. 最初の方では前を向き、 そして後方へ伸展するためにカーブしています。 Notice how I’m showing the top and bottom caps of the cylinder. 私がどのように円筒形の蓋を見せているかに 注意を払ってください。 This forces me to think about it as a 3d form rather than just curvy lines. 蓋の形をちゃんと描くためには、 単なる曲線ではなく 三次元の形を考えなければなりません。 Finding the relationship between the pelvis and rib cage. 骨盤と胸郭の間の関係を見つけてください。 A really important angle in this pose is the left edge from the pelvis to the ribcage. このポーズの大変重要な角度は、 骨盤から胸郭へ向かう、画面に向かって左側の輪郭です。 See how the muscles stretch tight there? どれぐらい筋肉がピンと伸ばされているか見えますか? This angle is really important to get right, otherwise I won’t capture that dynamic gesture. この角度を把握することは大変重要です。 さもなければこの躍動的なジェスチャーをつかみ損ねるでしょう。 Thoracic section leaning back. 胸椎部分は後ろへ傾いています。 Imagining the bottom rib swinging around the spine. 脊椎の周りに肋骨の底が回り込んでいることを しっかり想定してください。 And then add the thoracic arch to the bottom of the sternum… そして、胸郭のアーチを胸骨の底へ加えます。 And completing the shape of the rib cage. そして胸郭の形は完成です。 The cervical section leans to the right. 頸椎部分は右へ傾いています。 Start the construction of the head using the Loomis method. ルーミスメソッドを使いながら頭を描き始めます。 When doing this, I like to compare the cranium to the sternum. このことをやっている時、 私は頭蓋(cranium、顎の骨を除いた部分(たぶん))を胸骨と 比較するのが好きです。 They should be about the same size. それらは大体同じサイズのはずです。 Remember to consider foreshortening. 短縮遠近法のことは考慮に入れておいてください。 If the heads is leaning toward the camera, the cranium might be bigger than the sternum. もし頭がカメラに向かって傾いているのなら、 頭蓋は胸骨より大きく見えるでしょう。 And if it’s leaning away, the cranium might be smaller than the sternum. そして、もし頭が後ろへ傾いているなら、 頭蓋は胸骨より小さく見えるでしょう。 Extreme up tilt on this one. このモデルは極端に上方へ傾いています。 So, the brow ridge will be all the way up here. よって、眉山は、この辺りまで上がるでしょう。 nose here. 鼻はここ。 and chin here. そしてあご先はここです。 Then I can connect the jaw shape to the chin. その後、あごの形を顎先へつなげます。 Clean up some contour lines. 等高線を清書します。 And add a center line. そして中心線を加えます。 And just for fun, let’s add the angle between the ASIS landmarks. そして余談ですが、 上前腸骨棘の間の角度を描き加えてみます。 In the next lesson on the pelvis, I’ll show you why this angle is so important. 次の骨盤の授業で、 この角度がなぜ重要かお見せしましょう。 Ok, I think that looks pretty good! はい、大変良くなったように見えます。 If you did the assignments last week, go back and see if there’s anything that you can improve. もしあなたが先週の課題をやったなら、 何か改善できることがないか見直して見ましょう。 Do them over and over again until they seem easy! 簡単に見えるまで何度もやり直してください! Critiques !--訳注 ここからビデオの音声と不一致-- For additional help, watch my critique session on the spine. 追加の教材として、 生徒が描いた脊椎の課題に対する批評を見てください。 I go over student submitted work and provide insights on how they can improve their assignment examples. 私は生徒が行った課題を確認し、 彼らの課題をどのように改善することができるかを 提供しています。 If you’re posting your drawings, use hashtag #proko and don’t forget to follow me on Facebook and Instagram. If you like this video, share it with your friends, and if you want to be updated about new videos subscribe to the Proko newsletter. Filed in Anatomy ? Videos
https://w.atwiki.jp/mathphysicschemistry/pages/161.html
/*! * ress.css • v1.2.2 * MIT License * github.com/filipelinhares/ress */ /* # ================================================================= # Global selectors # ================================================================= */ html { box-sizing border-box; overflow-y scroll; /* All browsers without overlaying scrollbars */ -webkit-text-size-adjust 100%; /* iOS 8+ */} *, before, after { background-repeat no-repeat; /* Set `background-repeat no-repeat` to all elements and pseudo elements */ box-sizing inherit;} before, after { text-decoration inherit; /* Inherit text-decoration and vertical align to before and after pseudo elements */ vertical-align inherit;} * { padding 0; /* Reset `padding` and `margin` of all elements */ margin 0;} /* # ================================================================= # General elements # ================================================================= */ /* Add the correct display in iOS 4-7.*/audio not([controls]) { display none; height 0;} hr { overflow visible; /* Show the overflow in Edge and IE */} /** Correct `block` display not defined for any HTML5 element in IE 8/9* Correct `block` display not defined for `details` or `summary` in IE 10/11* and Firefox* Correct `block` display not defined for `main` in IE 11*/article,aside,details,figcaption,figure,footer,header,main,menu,nav,section,summary { display block;} summary { display list-item; /* Add the correct display in all browsers */} small { font-size 80%; /* Set font-size to 80% in `small` elements */} [hidden],template { display none; /* Add the correct display in IE */} abbr[title] { border-bottom 1px dotted; /* Add a bordered underline effect in all browsers */ text-decoration none; /* Remove text decoration in Firefox 40+ */} a { background-color transparent; /* Remove the gray background on active links in IE 10 */ -webkit-text-decoration-skip objects; /* Remove gaps in links underline in iOS 8+ and Safari 8+ */} a active,a hover { outline-width 0; /* Remove the outline when hovering in all browsers */} code,kbd,pre,samp { font-family monospace, monospace; /* Specify the font family of code elements */} b,strong { font-weight bolder; /* Correct style set to `bold` in Edge 12+, Safari 6.2+, and Chrome 18+ */} dfn { font-style italic; /* Address styling not present in Safari and Chrome */} /* Address styling not present in IE 8/9 */mark { background-color #ff0; color #000;} /* https //gist.github.com/unruthless/413930 */sub,sup { font-size 75%; line-height 0; position relative; vertical-align baseline;} sub { bottom -0.25em;} sup { top -0.5em;} /* # ================================================================= # Forms # ================================================================= */ input { border-radius 0;} /* Apply cursor pointer to button elements */button,[type="button"],[type="reset"],[type="submit"],[role="button"] { cursor pointer;} /* Replace pointer cursor in disabled elements */[disabled] { cursor default;} [type="number"] { width auto; /* Firefox 36+ */} [type="search"] { -webkit-appearance textfield; /* Safari 8+ */} [type="search"] -webkit-search-cancel-button,[type="search"] -webkit-search-decoration { -webkit-appearance none; /* Safari 8 */} textarea { overflow auto; /* Internet Explorer 11+ */ resize vertical; /* Specify textarea resizability */} button,input,optgroup,select,textarea { font inherit; /* Specify font inheritance of form elements */} optgroup { font-weight bold; /* Restore the font weight unset by the previous rule. */} button { overflow visible; /* Address `overflow` set to `hidden` in IE 8/9/10/11 */} /* Remove inner padding and border in Firefox 4+ */button -moz-focus-inner,[type="button"] -moz-focus-inner,[type="reset"] -moz-focus-inner,[type="submit"] -moz-focus-inner { border-style 0; padding 0;} /* Replace focus style removed in the border reset above */button -moz-focusring,[type="button"] -moz-focus-inner,[type="reset"] -moz-focus-inner,[type="submit"] -moz-focus-inner { outline 1px dotted ButtonText;} button,html [type="button"], /* Prevent a WebKit bug where (2) destroys native `audio` and `video`controls in Android 4 */[type="reset"],[type="submit"] { -webkit-appearance button; /* Correct the inability to style clickable types in iOS */} button,select { text-transform none; /* Firefox 40+, Internet Explorer 11- */} /* Remove the default button styling in all browsers */button,input,select,textarea { background-color transparent; border-style none; color inherit;} /* Style select like a standard input */select { -moz-appearance none; /* Firefox 36+ */ -webkit-appearance none; /* Chrome 41+ */} select -ms-expand { display none; /* Internet Explorer 11+ */} select -ms-value { color currentColor; /* Internet Explorer 11+ */} legend { border 0; /* Correct `color` not being inherited in IE 8/9/10/11 */ color inherit; /* Correct the color inheritance from `fieldset` elements in IE */ display table; /* Correct the text wrapping in Edge and IE */ max-width 100%; /* Correct the text wrapping in Edge and IE */ white-space normal; /* Correct the text wrapping in Edge and IE */} -webkit-file-upload-button { -webkit-appearance button; /* Correct the inability to style clickable types in iOS and Safari */ font inherit; /* Change font properties to `inherit` in Chrome and Safari */} [type="search"] { -webkit-appearance textfield; /* Correct the odd appearance in Chrome and Safari */ outline-offset -2px; /* Correct the outline style in Safari */} /* # ================================================================= # Specify media element style # ================================================================= */ img { border-style none; /* Remove border when inside `a` element in IE 8/9/10 */} /* Add the correct vertical alignment in Chrome, Firefox, and Opera */progress { vertical-align baseline;} svg not( root) { overflow hidden; /* Internet Explorer 11- */} audio,canvas,progress,video { display inline-block; /* Internet Explorer 11+, Windows Phone 8.1+ */} /* # ================================================================= # Accessibility # ================================================================= */ /* Hide content from screens but not screenreaders */@media screen { [hidden~="screen"] { display inherit; } [hidden~="screen"] not( active) not( focus) not( target) { position absolute !important; clip rect(0 0 0 0) !important; }} /* Specify the progress cursor of updating elements */[aria-busy="true"] { cursor progress;} /* Specify the pointer cursor of trigger elements */[aria-controls] { cursor pointer;} /* Specify the unstyled cursor of disabled, not-editable, or otherwise inoperable elements */[aria-disabled] { cursor default;} /* # ================================================================= # Selection # ================================================================= */ /* Specify text selection background color and omit drop shadow */ -moz-selection { background-color #b3d4fc; /* Required when declaring selection */ color #000; text-shadow none;} selection { background-color #b3d4fc; /* Required when declaring selection */ color #000; text-shadow none;}
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1041.html
ATTO SECONDO (Gabinetto che mette alle stanze ov è custodita Anna) SCENA PRIMA (Damigelle di Anna. Guardie alle porte.) Introduzione CORO di Damigelle Oh! dove mai ne andarono Le turbe adulatrici, Che intorno a lei venivano Ne giorni suoi felici! Seymour, Seymour medesima, Da lei si allontanò. Ma noi per sempre, o misera, Sempre con te saremo, O il tuo trionfo apprestisi, O il tuo disastro estremo. Pochi il destin, ma teneri Cori per te lasciò. Eccola… afflitta e pallida, Move a fatica il piede. (Esce Anna; tutte le vanno intorno. Ella siede ecc.) SCENA SECONDA (Anna e dette, indi Hervey con soldati) CORO di Damigelle Regina!… rincoratevi, Nel Ciel ponete fede. Hanno confin le lagrime, Perir virtù non può. ANNA O mie fedeli, o sole A me rimaste nella mia sventura Consolatrici, ogni speranza, è vero, Posta è nel Cielo, in lui soltanto… In terra Non v ha riparo per la mia ruina. (esce Hervey) Che rechi, Hervey? HERVEY Regina!!… Duolmi l amaro incarco a cui m elegge Il Consiglio de Pari. ANNA Ebben? favella. HERVEY Ei queste ancelle appella Al suo cospetto. CORO Noi!! ANNA Nel suo proposto È dunque fermo il Re! Tanta al cor mio Ferita ei recherà?… HERVEY Che dir poss io? ANNA Piegar la fronte è forza Al regale voler, qualunque ei sia. Dell innocenza mia Voi testimoni siate… Tenere amiche… CORO Oh! dì funesta! ANNA (abbracciandole) Andate. (Le ancelle partono con Hervey.) SCENA TERZA (Anna, indi Giovanna Seymour) Scena e Duetto ANNA (partite le ancelle, alza le mani al cielo, si prostra, e dice) Dio, che mi vedi in core, Mi volgo a te… Se meritai quest onta Giudica tu. (siede e piange) GIOVANNA Piange l afflitta… ahi! come Ne sosterrò lo sguardo? ANNA Ah! sì gli affanni Dell infelice aragonese inulti Esser non denno, e a me terribil pena Il tuo rigor destina… Ma terribile è troppo… GIOVANNA (si appressa piangendo; si prostra a suoi piedi, e le bacia la mano) O mia Regina! ANNA Seymour!… a me ritorni!… Non mi obliasti tu?… Sorgi… Che veggo? Impallidisci!… tremi?… A me tu rechi Nuova sventura forse? GIOVANNA Orrenda… estrema!… Gioia poss io recarvi? Ah!… no… m udite. Tali son trame ordite, Che perduta voi siete. Ad ogni costo Vuol franti il Re gli sciagurati nodi Che vi stringono a lui… La vita almeno… Se non il regio nome… La vita almen, deh! voi salvate! ANNA E come? Spiegati. GIOVANNA In dirlo io tremo… Pur dirlo io deggio. Il confessarvi rea, Dal Re vi scioglie e vi sottragge a morte. ANNA Che dici tu? GIOVANNA La sorte Che vi persegue, altro non lascia a voi Mezzo di scampo. ANNA E consigliar mel puoi!!… Tu, mia Seymour!!… GIOVANNA Deh! per pietà… ANNA Ch io compri Coll infamia la vita? GIOVANNA E infamia e morte Volete voi?… oh Ciel! cedete… Ve ne consiglia il Re… ve ne scongiura La sciagurata che l amor d Enrico Ha destinata al trono. ANNA Oh! chi è costei? La conosci? favella. - Ardire ell ebbe Di consigliarmi una viltà?… Viltade Alla Regina sua!!… parla chi è dessa? GIOVANNA (singhiozzando) Un infelice… ANNA E tal facea me stessa. Sul suo capo aggravi un Dio Il suo braccio punitore. GIOVANNA Deh! mi ascolta. ANNA Al par del mio Sia straziato il vil suo cuore. GIOVANNA Ah! perdono! ANNA Sia di spine La corona ambita al crine; (crescendo con furore; Giovanna a poco a poco si smarrisce ecc.) Sul guancial del regio letto Sia la veglia ed il sospetto… Fra lei sorga e il reo suo sposo Il mio spettro minaccioso… E la scure a me concessa, Più crudel, le neghi il Re. GIOVANNA Ria sentenza!… io moro… ah! cessa! Deh! pietà, pietà… di me! (prostrandosi, e abbracciando le ginocchia d Anna) ANNA Tu!!… Che ascolto? GIOVANNA Ah! sì, prostrata E al tuo piè la traditrice. ANNA Mia rivale!! GIOVANNA Ma straziata Dai rimorsi… ed infelice. ANNA Fuggi… fuggi… GIOVANNA Ah! no perdono Dal mio cor punita io sono… (crescendo con passione. Anna a poco a poco s intenerisce) Inesperta… lusingata… Fui sedotta ed abbagliata… Amo Enrico, e ne ho rossore… Mio supplizio è questo amore… Gemo e piango, e dal mio pianto Soffocato amor non è. ANNA Sorgi… ah! sorgi… È reo soltanto Chi tal fiamma accese in te. (l alza e l abbraccia) Va, infelice, e teco reca Il perdono di Bolena; Nel mio duol furente e cieca T imprecai terribil pena… La tua grazia or chiedo a Dio, E concessa a te sarà. Ti rimanga in questo addio L amor mio, la mia pietà. GIOVANNA Ah! peggiore è il tuo perdono Dello sdegno ch io temea. Punitor mi lasci un trono Del delitto ond io son rea. Là mi attende un giusto Iddio Che per me perdon non ha. Ah! primiero è questo addio Dei tormenti che mi dà. (Anna rientra nelle sue stanze. Giovanna parte affittissima.) SCENA QUARTA (Vestibolo che mette alla sala ov è adunato il Consiglio. Le porte sono chiuse, e tutti gl ingressi son custoditi dalle guardie. Coro di Cortigiani, indi Hervey) Coro, Scena e Terzetto CORO I Ebben? dinanzi ai giudici Quale dei rei fu tratto? CORO II Smeton. CORO I Ha forse il giovane Svelato alcun misfatto?… CORO II Ancor l esame ignorasi Chiuso tutt ora egli è. TUTTI Ah! tolga il Ciel che il debole Ed inesperto core Sedur si lasci o vincere Da speme o da timore; Tolga ch ei mai dimentichi Che accusatore è il Re. (si apron le porte esce Hervey) Ecco, ecco Hervey. HERVEY (ai soldati che parlano) Si guidino Anna e Percy. CORO (circondandolo) Che fia? HERVEY Smeton parlò. CORO L improvido Anna accusata avrìa? HERVEY Colpa ei svelò che fremere, Ed arrossir ne fe . Ella è perduta. CORO Ahi! misera! (Accusatore è il Re.) SCENA QUINTA (Enrico, Hervey e coro) HERVEY Scostatevi… il Re giunge… (il Coro si ritiro) E dal Consesso Chi vi allontana? ENRICO Inopportuna or fôra La mia presenza. Il primo colpo è sceso; Chi lo scagliò si asconda. HERVEY Oh! come al laccio Smeton cadea! ENRICO Nel carcer suo ritorni Il giovin cieco, e a creder segua ancora, Finché sospesa è l ora Della vendetta mia, d aver salvata D Anna la vita. - Ella si appressa… HERVEY E quinci Vien condotto Percy fra suoi custodi. ENRICO (per uscire) Si eviti. SCENA SESTA (Anna e Percy da parte opposta in mezzo alle guardie. Enrico ed Hervey) ANNA (da lontano) Arresta, Enrico. (Enrico vuol partire) (Anna avvicinandosi con dignità) Arresta… e m odi. ENRICO Ti udrà il Consiglio. ANNA A piedi tuoi mi prostro; Svenami tu, ma non espormi, o Sire, All onta d un giudizio il regio nome Fa che in me si rispetti. ENRICO Hai rispettato, Il regio grado tu? Moglie d Enrico Ad un Percy scendevi. PERCY (che si era fermato in disparte a queste parole si avanza) E tu di questo Dispregiato Percy non isdegnasti Farti rivale… e a lui l amante hai tolta. ENRICO Fellone! e ardisci?… PERCY Il ver parlarti ascolta. Sarò fra poco innanzi A tribunal più santo e più tremendo Che il tuo non sia. Giuro per quello… io giuro, Ch ella non ti offendea… che me scacciava, Che all audace mia speme ardea di sdegno… ENRICO Dell amor suo più degno Un vil paggio rendeva… Egli il confessa… E cento adduce testimoni… ANNA (con forza) Cessa. A questa iniqua accusa Mia dignità riprendo, ed altamente Di Smeton seduttor te, Sire, io grido. ENRICO Audace donna!!… ANNA lo sfido Tutta la tua potenza. Ella può darmi Morte, ma non infamia. E mio delitto L aver posposto al trono un nobil core Come il cor di Percy, l aver creduta Felicità suprema L esser di un re consorte. PERCY Oh! gioia estrema! No, così turpe affetto Tu non nudrivi… io ne son certo; e lieto Con tal certezza il mio destino attendo… Ma tu vivrai… sì, tu vivrai. ENRICO Che intendo? Ambo morrete, o perfidi Chi può sottrarvi a morte? PERCY Giustizia il può… ANNA Giustizia!!… Muta è d Enrico in Corte. ENRICO Ella a tacersi apprese Quando sul trono inglese Ceder dovette il loco Una regina a te. Ma parlerà fra poco… PERCY E tu l ascolta, o Re. Se d un tradito talamo Dessi vendetta al dritto, Soltanto il mio si vendichi… Esso nel Cielo è scritto. Sposi noi siam. ENRICO Voi sposi!!… ANNA Ah! che di tu? ENRICO Tant osi? PERCY Riprendo i dritti miei Ella sia resa a me. ENRICO E sposa sua tu sei!… ANNA (titubante) Io… PERCY Puoi negarlo?… ANNA (Ahimè!…) PERCY Fin dall età più tenera Tu fosti mia, lo sai; Tu mi lasciasti; io, misero, Anche infedel t amai. Quel che mi t ha rapita Ti toglie onore e vita… Le braccia io t apro, io voglio Renderti vita e onor. ANNA Ah! del tuo cuor magnanimo Qual prova a me tu dai! Perisca il dì che, perfida, Te peI crudel lasciai! M ha della fé tradita Il giusto Ciel punita… Io non trovai nel soglio Altro che affanno e orror. ENRICO (Chiaro è l inganno inutile, Chiara la trama assai… Ma, coppia rea, non credere Ch io ti smentisca mai… Dall arte tua scaltrita Tu rimarrai punita… Più rio ne avrai cordoglio, Strazio ne avrai maggior.) Al Consiglio sien tratti, o custodi. ANNA Anco insisti? PERCY Il Consiglio ne ascolti. ENRICO Va; confessa gli antichi tuoi nodi Non temer ch io li voglia disciolti. ANNA Ciel! Ti spiega… furore represso Più tremendo sul volto ti sta. ENRICO Coppia iniqua! l inganno tuo stesso Sull odiato tuo capo cadrà. Salirà d Inghilterra sul trono Altra donna più degna d affetto; Abborrito, infamato, reietto Il tuo nome, il tuo sangue sarà. ANNA e PERCY Quanto, ahi quanto! è funesto il tuo dono Altra donna giammai non apprenda! L Inghilterra mai più non intenda L empio strazio che d Anna si fa! (Anna e Percy partono fra soldati) SCENA SETTIMA (Enrico, indi Giovanna Seymour) Scena ed Aria ENRICO Sposa a Percy pria che ad Enrico ell era! Sposa a Percy!! Non mai; menzogna è questa Onde sottrarsi alla tremenda legge Che la condanna mia colpevol moglie. E sia pur ver la coglie Legge non men tremenda… e la sua figlia Ravvolge anch essa nella sua ruina. GIOVANNA Sire… ENRICO Vieni, Seymour… tu sei Regina. GIOVANNA Ah! Sire… il mio rimorso Mi guida al vostro piè. (per prostrarsi) ENRICO (la solleva) Rimorso!… GIOVANNA Amaro, Estremo, orrendo. - Anna vid io… l intesi… Il suo pianto ho sul cor, Di lei pietade E in un di me… Del suo morir cagione Esser non vo , né posso… Ultimo addio Abbia il mio Re. ENRICO Più che il tuo Re son io L amante io son, l amante Ch ebbe i tuoi giuri, e che fra poco all ara Altri ne avrà più sacri. GIOVANNA Ah! non gli avessi Mai proferiti que funesti giuri Che mi han perduta! Ad espiarli, o Sire, Ne andrò in remoto asilo ove non giunga Vivente sguardo, ove de miei sospiri Non oda il suono altri che il Ciel… ENRICO Deliri? E donde in te sì strano Proposto, o donna? E speri tu, partendo, Anna far salva? lo più l abborro adesso, L abborro or più che sì ti affligge e turba. Che a spegner giunge il tuo medesmo amore. GIOVANNA Ah! non è spento… Ei mi consuma il core! Per questa fiamma indomita Alla virtù preposta… Per quegli amari spasimi, Pel pianto che mi costa… Odi la mia preghiera… Anna per me non pera… Innanzi al ciclo e agli uomini Rea non mi far di più. ENRICO Stolta! non sai… (si apron le porte delle sale) Ma, frenati Sciolto è il Consiglio. GIOVANNA Ah! m odi… ENRICO (severamente) Frenati. (Seymour rimane afflittissima) SCENA OTTAVA (Hervey con gli Sceriffi che portano la sentenza del Consiglio accorron da tutte le parti i Cortigiani e le Dame, ecc.) HERVEY I Pari unanimi Sciolsero i regi nodi… Anna, infedel consorte, È condannata a morte, E seco ognun che complice E istigator ne fu. CORO A voi, supremo Giudice, Sommessa è la sentenza. Unica speme ai miseri È la real clemenza I Re pietosi immagine Sono del Ciel quaggiù. ENRICO Rifletterò giustizia Prima è dei Re virtù. (prende la sentenza dalle mani degli Sceriffi. Giovanna si avvicina ad Enrico con dignità. Il Coro si arresta in lontananza.) GIOVANNA Ah! pensate che rivolti Terra e Cielo han gli occhi in voi; Che ogni core ha i falli suoi Per dovere altrui mercé. La pietade Enrico ascolti, Se al rigore è spinto il Re. ENRICO Basta uscite, e ancor raccolti Siano i Pari innanzi a me. CORO La pietade Enrico ascolti, Se al rigore è spinto il Re. (partono. Enrico entra nella sala del Consiglio) SCENA NONA (Atrio nelle prigioni della Torre di Londra. Il fondo e le porte sono occupate da soldati. Percy scortato dalle guardie, indi Rochefort) PERCY Tu pur dannato a morte, Tu di niun fallo reo? ROCHEFORT Fallo mi è grave L esser d Anna fratello. PERCY Oh! in qual ti trassi Tremendo abisso! ROCHEFORT lo meritai cadervi, Io che da cieca ambizIon sospinto, Anna sedussi ad aspirare al soglio. PERCY Oh! amico… al mio cordoglio Il tuo s aggiunge. Ah! se sperarti salvo Potessi ancor, men dolorosa e amara La morte mi farìa questa speranza. ROCHEFORT Dividiamci da forti… alcun s avanza. SCENA DECIMA (Hervey, e detti) HERVEY A voi di lieto evento Nunzio son io. Vita concede ad ambi Clemente il Re. PERCY Vita a noi soli! ed Anna?… HERVEY La giusta sua condanna Subir dev ella. PERCY E me sì vile ci tiene Che viver voglia, io reo, quando ella more, Ella innocente! A lui ritorna, e digli Ch io ricusai l obbrobrioso dono. HERVEY Che ascolto? (a Rochefort) Voi? ROCHEFORT Pronto al supplizio io sono. (si getta nelle braccia di Percy) PERCY Vivi tu, te ne scongiuro, Tu men tristo, e men dolente; Cerca un suolo in cui securo Abbia asilo un innocente; Cerca un lido in cui vietato Non ti sia per noi pregar. Ah! qualcuno il nostro fato Resti in terra a lagrimar. ROCHEFORT Oh! Percy! dite men forte, Men costante non son io. HERVEY Risolvete. ROCHEFORT Udisti… PERCY e ROCHEFORT Morte. HERVEY Sian divisi. PERCY e ROCHEFORT Amico!… addio. PERCY Nel veder la tua costanza Il mio cor si rasserena; Non temea che la tua pena, Non soffria che il tuo soffrir. L ultim ora che s avanza Ambidue sfidar possiamo, Ché nessun quaggiù lasciamo Né timore, né desir. (si danno un addio e partono fra soldati) SCENA UNDICESIMA (Escono le Damigelle di Anna dalla prigione ov essa è rinchiusa.) Coro CORO Chi può vederla a ciglio asciutto, In tanto affanno, in tanto lutto, E non sentirsi spezzare il cor? Or muta e immobile qual freddo sasso; Or lungo e rapido studiando il passo; Or trista e pallida com ombra in viso; Or componendosi ad un sorriso In tanti mutasi diversi aspetti, Quanti in lei sorgono pensieri e affetti Nel suo delirio, nel suo dolor. Chi può vederla a ciglio asciutto, In tanto affanno, in tanto lutto, E non sentirsi spezzare il cor? SCENA DODICESIMA (Anna dalla sua prigione. Si presenta in abito negletto, e col capo scoperto; si avanza lentamente, assorta in profondi pensieri. Silenzio universale. Le Damigelle la circondano vivamente commosse. Ella le osserva attentamente; sembra rasserenarsi.) Scena ed Aria Finale ANNA Piangete voi? donde tal pianto?… È questo Giorno di nozze. Il Re mi aspetta… è acceso, Infiorato l altar. - Datemi tosto Il mio candido ammanto; il crin m ornate Del mio serto di rose… Che Percy non lo sappia - il Re l impose. CORO Oh! memoria funesta! ANNA Oh! chi si duole? Chi parlò di Percy?… Ch io non lo vegga; Ch io m asconda a suoi sguardi. - È vano - Ei viene… Ei m accusa… ei mi sgrida. Oh! mi perdona… Infelice son io. Toglimi a questa Miseria estrema… Tu sorridi?… oh gioia!… Non fia, non fia che qui deserta io moia! Al dolce guidami Castel natìo, Ai verdi platani, Al queto rio Che i nostri mormora Sospiri ancor. Colà, dimentico De corsi affanni. Un giorno rendimi De miei prim anni. Un giorno solo Del nostro amor. CORO Chi può vederla a ciglio asciutto, In tanto affanno, in tanto lutto, E non sentirsi spezzare il cor? SCENA TREDICESIMA (Odesi suon di tamburi. Si presentano le guardie. Hervey e Cortigiani. Anna si scuote.) ANNA Qual mesto suon?… che vedo?… Hervey! le guardie?… (le osserva attentamente; rinviene dal suo delirio) HERVEY (alle guardie) Ite, e dal carcer loro Sian tratti i prigionieri. ANNA (atterrita) Oh! in quale istante Del mio delirio mi riscuoti, o Cielo! A che mai mi riscuoti?… SCENA ULTIMA (Escono da varie prigioni Rochefort, Percy, e poi ultimo Smeton) ROCHEFORT e PERCY Anna! ANNA Fratello!… E tu, Percy!… per me, per me morite! SMETON (avanzandosi, si prostra a piedi d Anna) Io solo, io vi perdei… me maledite… ANNA Smeton!… (si ritira come sbigottita e si copre il volto col manto) PERCY Iniquo! SMETON Ah! sì… Io son… ch io scenda Con tal nome fra l ombre. Io mi lasciai Dal Re sedurre - Io v accusai credendo Serbarvi in vita; ed a mentir mi spinse Un insano desire, una speranza Ch io tenni in core un anno intier repressa. Maleditemi voi… ANNA Smeton!… Ti appressa. Sorgi - che fai? Ché l arpa tua non tempri? Chi ne spezzò le corde? (Smeton è sempre in ginocchio; ella lo alza) ROCHEFORT Anna! PERCY Che dici? DONZELLE Ritorna a vaneggiar. ANNA Un suon sommesso Tramandan esse come il gemer tronco Di un cor che more… egli è il mio cor ferito Che l ultima preghiera al Ciel sospira. Udite tutti. ROCHEFORT, PERCY, SMETON Oh! rio martir! CORO Delira. ANNA Cielo, a miei lunghi spasimi Concedi alfin riposo. E questi estremi palpiti Sian di speranza almen. TUTTI L estremo suo delirio Prolunga, o Ciel pietoso. Fa che la sua bell anima Di te si desti in sen. (silenzio odonsi colpi di cannone in lontano e suonar di campane. Anna rinviene a poco a poco) ANNA Chi mi sveglia? ove sono? che sento? Suon festivo? che fia? favellate. CORO Acclamata dal popol contento È Regina… ANNA Tacete… cessate. Manca, ahi! manca a compire il delitto D Anna il sangue, e versato sarà. (si abbandona fra le braccia delle Damigelle) TUTTI Ciel! risparmia al suo core trafitto Questo colpo a cui regger non sa. ANNA Coppia iniqua, l estrema vendetta Non impreco in quest ora tremenda; Nel sepolcro che aperto m aspetta, Col perdono sul labbro si scenda, Ei m acquisti clemenza e favore Al cospetto d un Dio di pietà. (sviene) TUTTI Sventurata!… ella manca… ella more! (Si presentano gli Sceriffi a prendere i prigionieri. Rochefort, Smeton e Percy vanno loro incontro, e, additando Anna, esclamano) TUTTI Immolata una vittima è già! ATTO SECONDO Gabinetto che mette alle stanze ov è custodita Anna SCENA PRIMA Damigelle di Anna. Guardie alle porte. Introduzione CORO di Damigelle Oh! dove mai ne andarono Le turbe adulatrici, Che intorno a lei venivano Ne giorni suoi felici! Seymour, Seymour medesima, Da lei si allontanò. Ma noi per sempre, o misera, Sempre con te saremo, O il tuo trionfo apprestisi, O il tuo disastro estremo. Pochi il destin, ma teneri Cori per te lasciò. Eccola… afflitta e pallida, Move a fatica il piede. Esce Anna; tutte le vanno intorno. Ella siede ecc. SCENA SECONDA Anna e dette, indi Hervey con soldati CORO di Damigelle Regina!… rincoratevi, Nel Ciel ponete fede. Hanno confin le lagrime, Perir virtù non può. ANNA O mie fedeli, o sole A me rimaste nella mia sventura Consolatrici, ogni speranza, è vero, Posta è nel Cielo, in lui soltanto… In terra Non v ha riparo per la mia ruina. esce Hervey Che rechi, Hervey? HERVEY Regina!!… Duolmi l amaro incarco a cui m elegge Il Consiglio de Pari. ANNA Ebben? favella. HERVEY Ei queste ancelle appella Al suo cospetto. CORO Noi!! ANNA Nel suo proposto È dunque fermo il Re! Tanta al cor mio Ferita ei recherà?… HERVEY Che dir poss io? ANNA Piegar la fronte è forza Al regale voler, qualunque ei sia. Dell innocenza mia Voi testimoni siate… Tenere amiche… CORO Oh! dì funesta! ANNA abbracciandole Andate. Le ancelle partono con Hervey. SCENA TERZA Anna, indi Giovanna Seymour Scena e Duetto ANNA (partite le ancelle, alza le mani al cielo, si prostra, e dice) Dio, che mi vedi in core, Mi volgo a te… Se meritai quest onta Giudica tu. siede e piange GIOVANNA Piange l afflitta… ahi! come Ne sosterrò lo sguardo? ANNA Ah! sì gli affanni Dell infelice aragonese inulti Esser non denno, e a me terribil pena Il tuo rigor destina… Ma terribile è troppo… GIOVANNA si appressa piangendo; si prostra a suoi piedi, e le bacia la mano O mia Regina! ANNA Seymour!… a me ritorni!… Non mi obliasti tu?… Sorgi… Che veggo? Impallidisci!… tremi?… A me tu rechi Nuova sventura forse? GIOVANNA Orrenda… estrema!… Gioia poss io recarvi? Ah!… no… m udite. Tali son trame ordite, Che perduta voi siete. Ad ogni costo Vuol franti il Re gli sciagurati nodi Che vi stringono a lui… La vita almeno… Se non il regio nome… La vita almen, deh! voi salvate! ANNA E come? Spiegati. GIOVANNA In dirlo io tremo… Pur dirlo io deggio. Il confessarvi rea, Dal Re vi scioglie e vi sottragge a morte. ANNA Che dici tu? GIOVANNA La sorte Che vi persegue, altro non lascia a voi Mezzo di scampo. ANNA E consigliar mel puoi!!… Tu, mia Seymour!!… GIOVANNA Deh! per pietà… ANNA Ch io compri Coll infamia la vita? GIOVANNA E infamia e morte Volete voi?… oh Ciel! cedete… Ve ne consiglia il Re… ve ne scongiura La sciagurata che l amor d Enrico Ha destinata al trono. ANNA Oh! chi è costei? La conosci? favella. - Ardire ell ebbe Di consigliarmi una viltà?… Viltade Alla Regina sua!!… parla chi è dessa? GIOVANNA singhiozzando Un infelice… ANNA E tal facea me stessa. Sul suo capo aggravi un Dio Il suo braccio punitore. GIOVANNA Deh! mi ascolta. ANNA Al par del mio Sia straziato il vil suo cuore. GIOVANNA Ah! perdono! ANNA Sia di spine La corona ambita al crine; crescendo con furore; Giovanna a poco a poco si smarrisce ecc. Sul guancial del regio letto Sia la veglia ed il sospetto… Fra lei sorga e il reo suo sposo Il mio spettro minaccioso… E la scure a me concessa, Più crudel, le neghi il Re. GIOVANNA Ria sentenza!… io moro… ah! cessa! Deh! pietà, pietà… di me! prostrandosi, e abbracciando le ginocchia d Anna ANNA Tu!!… Che ascolto? GIOVANNA Ah! sì, prostrata E al tuo piè la traditrice. ANNA Mia rivale!! GIOVANNA Ma straziata Dai rimorsi… ed infelice. ANNA Fuggi… fuggi… GIOVANNA Ah! no perdono Dal mio cor punita io sono… crescendo con passione. Anna a poco a poco s intenerisce Inesperta… lusingata… Fui sedotta ed abbagliata… Amo Enrico, e ne ho rossore… Mio supplizio è questo amore… Gemo e piango, e dal mio pianto Soffocato amor non è. ANNA Sorgi… ah! sorgi… È reo soltanto Chi tal fiamma accese in te. l alza e l abbraccia Va, infelice, e teco reca Il perdono di Bolena; Nel mio duol furente e cieca T imprecai terribil pena… La tua grazia or chiedo a Dio, E concessa a te sarà. Ti rimanga in questo addio L amor mio, la mia pietà. GIOVANNA Ah! peggiore è il tuo perdono Dello sdegno ch io temea. Punitor mi lasci un trono Del delitto ond io son rea. Là mi attende un giusto Iddio Che per me perdon non ha. Ah! primiero è questo addio Dei tormenti che mi dà. Anna rientra nelle sue stanze. Giovanna parte affittissima. SCENA QUARTA Vestibolo che mette alla sala ov è adunato il Consiglio. Le porte sono chiuse, e tutti gl ingressi son custoditi dalle guardie. Coro di Cortigiani, indi Hervey Coro, Scena e Terzetto CORO I Ebben? dinanzi ai giudici Quale dei rei fu tratto? CORO II Smeton. CORO I Ha forse il giovane Svelato alcun misfatto?… CORO II Ancor l esame ignorasi Chiuso tutt ora egli è. TUTTI Ah! tolga il Ciel che il debole Ed inesperto core Sedur si lasci o vincere Da speme o da timore; Tolga ch ei mai dimentichi Che accusatore è il Re. si apron le porte esce Hervey Ecco, ecco Hervey. HERVEY ai soldati che parlano Si guidino Anna e Percy. CORO circondandolo Che fia? HERVEY Smeton parlò. CORO L improvido Anna accusata avrìa? HERVEY Colpa ei svelò che fremere, Ed arrossir ne fe . Ella è perduta. CORO Ahi! misera! (Accusatore è il Re.) SCENA QUINTA Enrico, Hervey e coro HERVEY Scostatevi… il Re giunge… il Coro si ritiro E dal Consesso Chi vi allontana? ENRICO Inopportuna or fôra La mia presenza. Il primo colpo è sceso; Chi lo scagliò si asconda. HERVEY Oh! come al laccio Smeton cadea! ENRICO Nel carcer suo ritorni Il giovin cieco, e a creder segua ancora, Finché sospesa è l ora Della vendetta mia, d aver salvata D Anna la vita. - Ella si appressa… HERVEY E quinci Vien condotto Percy fra suoi custodi. ENRICO per uscire Si eviti. SCENA SESTA Anna e Percy da parte opposta in mezzo alle guardie. Enrico ed Hervey ANNA da lontano Arresta, Enrico. Enrico vuol partire Anna avvicinandosi con dignità Arresta… e m odi. ENRICO Ti udrà il Consiglio. ANNA A piedi tuoi mi prostro; Svenami tu, ma non espormi, o Sire, All onta d un giudizio il regio nome Fa che in me si rispetti. ENRICO Hai rispettato, Il regio grado tu? Moglie d Enrico Ad un Percy scendevi. PERCY che si era fermato in disparte a queste parole si avanza E tu di questo Dispregiato Percy non isdegnasti Farti rivale… e a lui l amante hai tolta. ENRICO Fellone! e ardisci?… PERCY Il ver parlarti ascolta. Sarò fra poco innanzi A tribunal più santo e più tremendo Che il tuo non sia. Giuro per quello… io giuro, Ch ella non ti offendea… che me scacciava, Che all audace mia speme ardea di sdegno… ENRICO Dell amor suo più degno Un vil paggio rendeva… Egli il confessa… E cento adduce testimoni… ANNA con forza Cessa. A questa iniqua accusa Mia dignità riprendo, ed altamente Di Smeton seduttor te, Sire, io grido. ENRICO Audace donna!!… ANNA lo sfido Tutta la tua potenza. Ella può darmi Morte, ma non infamia. E mio delitto L aver posposto al trono un nobil core Come il cor di Percy, l aver creduta Felicità suprema L esser di un re consorte. PERCY Oh! gioia estrema! No, così turpe affetto Tu non nudrivi… io ne son certo; e lieto Con tal certezza il mio destino attendo… Ma tu vivrai… sì, tu vivrai. ENRICO Che intendo? Ambo morrete, o perfidi Chi può sottrarvi a morte? PERCY Giustizia il può… ANNA Giustizia!!… Muta è d Enrico in Corte. ENRICO Ella a tacersi apprese Quando sul trono inglese Ceder dovette il loco Una regina a te. Ma parlerà fra poco… PERCY E tu l ascolta, o Re. Se d un tradito talamo Dessi vendetta al dritto, Soltanto il mio si vendichi… Esso nel Cielo è scritto. Sposi noi siam. ENRICO Voi sposi!!… ANNA Ah! che di tu? ENRICO Tant osi? PERCY Riprendo i dritti miei Ella sia resa a me. ENRICO E sposa sua tu sei!… ANNA titubante Io… PERCY Puoi negarlo?… ANNA (Ahimè!…) PERCY Fin dall età più tenera Tu fosti mia, lo sai; Tu mi lasciasti; io, misero, Anche infedel t amai. Quel che mi t ha rapita Ti toglie onore e vita… Le braccia io t apro, io voglio Renderti vita e onor. ANNA Ah! del tuo cuor magnanimo Qual prova a me tu dai! Perisca il dì che, perfida, Te peI crudel lasciai! M ha della fé tradita Il giusto Ciel punita… Io non trovai nel soglio Altro che affanno e orror. ENRICO (Chiaro è l inganno inutile, Chiara la trama assai… Ma, coppia rea, non credere Ch io ti smentisca mai… Dall arte tua scaltrita Tu rimarrai punita… Più rio ne avrai cordoglio, Strazio ne avrai maggior.) Al Consiglio sien tratti, o custodi. ANNA Anco insisti? PERCY Il Consiglio ne ascolti. ENRICO Va; confessa gli antichi tuoi nodi Non temer ch io li voglia disciolti. ANNA Ciel! Ti spiega… furore represso Più tremendo sul volto ti sta. ENRICO Coppia iniqua! l inganno tuo stesso Sull odiato tuo capo cadrà. Salirà d Inghilterra sul trono Altra donna più degna d affetto; Abborrito, infamato, reietto Il tuo nome, il tuo sangue sarà. ANNA e PERCY Quanto, ahi quanto! è funesto il tuo dono Altra donna giammai non apprenda! L Inghilterra mai più non intenda L empio strazio che d Anna si fa! Anna e Percy partono fra soldati SCENA SETTIMA Enrico, indi Giovanna Seymour Scena ed Aria ENRICO Sposa a Percy pria che ad Enrico ell era! Sposa a Percy!! Non mai; menzogna è questa Onde sottrarsi alla tremenda legge Che la condanna mia colpevol moglie. E sia pur ver la coglie Legge non men tremenda… e la sua figlia Ravvolge anch essa nella sua ruina. GIOVANNA Sire… ENRICO Vieni, Seymour… tu sei Regina. GIOVANNA Ah! Sire… il mio rimorso Mi guida al vostro piè. per prostrarsi ENRICO la solleva Rimorso!… GIOVANNA Amaro, Estremo, orrendo. - Anna vid io… l intesi… Il suo pianto ho sul cor, Di lei pietade E in un di me… Del suo morir cagione Esser non vo , né posso… Ultimo addio Abbia il mio Re. ENRICO Più che il tuo Re son io L amante io son, l amante Ch ebbe i tuoi giuri, e che fra poco all ara Altri ne avrà più sacri. GIOVANNA Ah! non gli avessi Mai proferiti que funesti giuri Che mi han perduta! Ad espiarli, o Sire, Ne andrò in remoto asilo ove non giunga Vivente sguardo, ove de miei sospiri Non oda il suono altri che il Ciel… ENRICO Deliri? E donde in te sì strano Proposto, o donna? E speri tu, partendo, Anna far salva? lo più l abborro adesso, L abborro or più che sì ti affligge e turba. Che a spegner giunge il tuo medesmo amore. GIOVANNA Ah! non è spento… Ei mi consuma il core! Per questa fiamma indomita Alla virtù preposta… Per quegli amari spasimi, Pel pianto che mi costa… Odi la mia preghiera… Anna per me non pera… Innanzi al ciclo e agli uomini Rea non mi far di più. ENRICO Stolta! non sai… si apron le porte delle sale Ma, frenati Sciolto è il Consiglio. GIOVANNA Ah! m odi… ENRICO severamente Frenati. Seymour rimane afflittissima SCENA OTTAVA Hervey con gli Sceriffi che portano la sentenza del Consiglio accorron da tutte le parti i Cortigiani e le Dame, ecc. HERVEY I Pari unanimi Sciolsero i regi nodi… Anna, infedel consorte, È condannata a morte, E seco ognun che complice E istigator ne fu. CORO A voi, supremo Giudice, Sommessa è la sentenza. Unica speme ai miseri È la real clemenza I Re pietosi immagine Sono del Ciel quaggiù. ENRICO Rifletterò giustizia Prima è dei Re virtù. {prende la sentenza dalle mani degli Sceriffi. Giovanna si avvicina ad Enrico con dignità. Il Coro si arresta in lontananza.} GIOVANNA Ah! pensate che rivolti Terra e Cielo han gli occhi in voi; Che ogni core ha i falli suoi Per dovere altrui mercé. La pietade Enrico ascolti, Se al rigore è spinto il Re. ENRICO Basta uscite, e ancor raccolti Siano i Pari innanzi a me. CORO La pietade Enrico ascolti, Se al rigore è spinto il Re. partono. Enrico entra nella sala del Consiglio SCENA NONA Atrio nelle prigioni della Torre di Londra. Il fondo e le porte sono occupate da soldati. Percy scortato dalle guardie, indi Rochefort PERCY Tu pur dannato a morte, Tu di niun fallo reo? ROCHEFORT Fallo mi è grave L esser d Anna fratello. PERCY Oh! in qual ti trassi Tremendo abisso! ROCHEFORT lo meritai cadervi, Io che da cieca ambizIon sospinto, Anna sedussi ad aspirare al soglio. PERCY Oh! amico… al mio cordoglio Il tuo s aggiunge. Ah! se sperarti salvo Potessi ancor, men dolorosa e amara La morte mi farìa questa speranza. ROCHEFORT Dividiamci da forti… alcun s avanza. SCENA DECIMA Hervey, e detti HERVEY A voi di lieto evento Nunzio son io. Vita concede ad ambi Clemente il Re. PERCY Vita a noi soli! ed Anna?… HERVEY La giusta sua condanna Subir dev ella. PERCY E me sì vile ci tiene Che viver voglia, io reo, quando ella more, Ella innocente! A lui ritorna, e digli Ch io ricusai l obbrobrioso dono. HERVEY Che ascolto? a Rochefort Voi? ROCHEFORT Pronto al supplizio io sono. si getta nelle braccia di Percy PERCY Vivi tu, te ne scongiuro, Tu men tristo, e men dolente; Cerca un suolo in cui securo Abbia asilo un innocente; Cerca un lido in cui vietato Non ti sia per noi pregar. Ah! qualcuno il nostro fato Resti in terra a lagrimar. ROCHEFORT Oh! Percy! dite men forte, Men costante non son io. HERVEY Risolvete. ROCHEFORT Udisti… PERCY e ROCHEFORT Morte. HERVEY Sian divisi. PERCY e ROCHEFORT Amico!… addio. PERCY Nel veder la tua costanza Il mio cor si rasserena; Non temea che la tua pena, Non soffria che il tuo soffrir. L ultim ora che s avanza Ambidue sfidar possiamo, Ché nessun quaggiù lasciamo Né timore, né desir. si danno un addio e partono fra soldati SCENA UNDICESIMA Escono le Damigelle di Anna dalla prigione ov essa è rinchiusa. Coro CORO Chi può vederla a ciglio asciutto, In tanto affanno, in tanto lutto, E non sentirsi spezzare il cor? Or muta e immobile qual freddo sasso; Or lungo e rapido studiando il passo; Or trista e pallida com ombra in viso; Or componendosi ad un sorriso In tanti mutasi diversi aspetti, Quanti in lei sorgono pensieri e affetti Nel suo delirio, nel suo dolor. Chi può vederla a ciglio asciutto, In tanto affanno, in tanto lutto, E non sentirsi spezzare il cor? SCENA DODICESIMA Anna dalla sua prigione. Si presenta in abito negletto, e col capo scoperto; si avanza lentamente, assorta in profondi pensieri. Silenzio universale. Le Damigelle la circondano vivamente commosse. Ella le osserva attentamente; sembra rasserenarsi. Scena ed Aria Finale ANNA Piangete voi? donde tal pianto?… È questo Giorno di nozze. Il Re mi aspetta… è acceso, Infiorato l altar. - Datemi tosto Il mio candido ammanto; il crin m ornate Del mio serto di rose… Che Percy non lo sappia - il Re l impose. CORO Oh! memoria funesta! ANNA Oh! chi si duole? Chi parlò di Percy?… Ch io non lo vegga; Ch io m asconda a suoi sguardi. - È vano - Ei viene… Ei m accusa… ei mi sgrida. Oh! mi perdona… Infelice son io. Toglimi a questa Miseria estrema… Tu sorridi?… oh gioia!… Non fia, non fia che qui deserta io moia! Al dolce guidami Castel natìo, Ai verdi platani, Al queto rio Che i nostri mormora Sospiri ancor. Colà, dimentico De corsi affanni. Un giorno rendimi De miei prim anni. Un giorno solo Del nostro amor. CORO Chi può vederla a ciglio asciutto, In tanto affanno, in tanto lutto, E non sentirsi spezzare il cor? SCENA TREDICESIMA Odesi suon di tamburi. Si presentano le guardie. Hervey e Cortigiani. Anna si scuote. ANNA Qual mesto suon?… che vedo?… Hervey! le guardie?… le osserva attentamente; rinviene dal suo delirio HERVEY alle guardie Ite, e dal carcer loro Sian tratti i prigionieri. ANNA atterrita Oh! in quale istante Del mio delirio mi riscuoti, o Cielo! A che mai mi riscuoti?… SCENA ULTIMA Escono da varie prigioni Rochefort, Percy, e poi ultimo Smeton ROCHEFORT e PERCY Anna! ANNA Fratello!… E tu, Percy!… per me, per me morite! SMETON avanzandosi, si prostra a piedi d Anna Io solo, io vi perdei… me maledite… ANNA Smeton!… si ritira come sbigottita e si copre il volto col manto PERCY Iniquo! SMETON Ah! sì… Io son… ch io scenda Con tal nome fra l ombre. Io mi lasciai Dal Re sedurre - Io v accusai credendo Serbarvi in vita; ed a mentir mi spinse Un insano desire, una speranza Ch io tenni in core un anno intier repressa. Maleditemi voi… ANNA Smeton!… Ti appressa. Sorgi - che fai? Ché l arpa tua non tempri? Chi ne spezzò le corde? Smeton è sempre in ginocchio; ella lo alza ROCHEFORT Anna! PERCY Che dici? DONZELLE Ritorna a vaneggiar. ANNA Un suon sommesso Tramandan esse come il gemer tronco Di un cor che more… egli è il mio cor ferito Che l ultima preghiera al Ciel sospira. Udite tutti. ROCHEFORT, PERCY, SMETON Oh! rio martir! CORO Delira. ANNA Cielo, a miei lunghi spasimi Concedi alfin riposo. E questi estremi palpiti Sian di speranza almen. TUTTI L estremo suo delirio Prolunga, o Ciel pietoso. Fa che la sua bell anima Di te si desti in sen. {silenzio odonsi colpi di cannone in lontano e suonar di campane. Anna rinviene a poco a poco} ANNA Chi mi sveglia? ove sono? che sento? Suon festivo? che fia? favellate. CORO Acclamata dal popol contento È Regina… ANNA Tacete… cessate. Manca, ahi! manca a compire il delitto D Anna il sangue, e versato sarà. si abbandona fra le braccia delle Damigelle TUTTI Ciel! risparmia al suo core trafitto Questo colpo a cui regger non sa. ANNA Coppia iniqua, l estrema vendetta Non impreco in quest ora tremenda; Nel sepolcro che aperto m aspetta, Col perdono sul labbro si scenda, Ei m acquisti clemenza e favore Al cospetto d un Dio di pietà. sviene TUTTI Sventurata!… ella manca… ella more! Si presentano gli Sceriffi a prendere i prigionieri. Rochefort, Smeton e Percy vanno loro incontro, e, additando Anna, esclamano TUTTI Immolata una vittima è già! Donizetti,Gaetano/Anna Bolena